Omówienie pracy Obserwatorium Debaty Publicznej po włosku
Karolina Wigura
 15.02.2016 

man-hands-reading-boy

Zwiększona liczba wyrazistych, obelżywych, agresywnych wypowiedzi w polskiej sferze publicznej może przyczyniać się do przesuwania granic tego, co zwyczajowo w demokratycznej debacie publicznej uznane jest za niedopuszczalne – pisze Karolina Wigura w artykule pt. „Shifting the language’s borders. The case of contemporary Poland”, który niedawno ukazał się na stronie Reset – Dialogues on Civilizations.

Tekst przetłumaczono także na język włoski, a artykuł pt. „Ai confini del linguaggio: il caso della Polonia contemporanea” został opublikowany na www.reset.it.

 

Źródło ilustracji: Flickr.

Wypowiedz się